top of page

Después de varias estancias en Inglaterra, Francia y España, decidí hacer la carrera de traductora en la Universidad de Amsterdam y al mudarme a España, convalidé mi título en el Instituto Cervantes. Empecé mi andadura como traductora en el año 1980.

 

Los diferentes trabajos que desempeñé desde entonces me proporcionaron mucha experiencia de traducción en diferentes sectores, traduciendo textos comerciales y técnicos como manuales de Control de Calidad, páginas web de aparatos técnicos así como instrucciones de uso.

 

En el 2001 monté la empresa Activ’ Secretary, ofreciendo servicios de secretariado virtual, organización de eventos, asesoría de importación – exportación y de traducción en 5 idiomas (español, inglés, holandés, francés y alemán) que tuve que dejar por recibir una oferta muy interesante para llevar una empresa de importación – exportación. Mientras tanto colaboraba también con una empresa que presta servicios a expatriados en España y con un traductor jurado.

 

Pero en el año 2013 decidí que había llegado el momento de ofrecer mis servicios como traductora freelance ya que llevaba varios meses traduciendo manuales para un fabricante de aparatos de medición, lo que cada vez ocupaba más tiempo y subtítulos de películas y documentales para unas empresas americanas. Desde entonces el número de clientes va aumentando paulatinamente y como demuestran sus                  , están muy contentos con mis servicios.

 

Me preocupan las necesidades de mis clientes e intento acoplar mi agenda a las fechas de entrega que ellos me piden, procurando siempre darles la máxima calidad.   

  Utilizamos cookies, para evaluar la actividad de la Web y mejorar nuestro servicio. Para obtener más información o cambiar su configuración,                 

Dan Gestoso Design 2015

bottom of page